|
近日,歐洲漢學界將給中國文學界遞來一面精心炮製的“鏡子”。
記者昨從華東師範大學出版社了解到,歐洲漢學研究權威著作、十卷本《中國文學史》現已啟動中文版。據稱,這套書自上世紀90年代在德國啟動出版,是迄今為止歐洲規模最大、最具影響力、最能代表當今歐洲漢學研究水準的學術成果。整套書共十卷,曾因身陷“中國文學垃圾論”的德國漢學家顧彬擔任其主編,頭兩卷中文版有望於今年6月推出。據該書責任編輯介紹,這套“文學史”一反中國文學研究者以編年體寫史的習慣,而是以“散文、詩歌卷”、“長篇小說卷”、“中短篇小說卷”、“遊記卷”、“20世紀的中國文學史”等區分之。
另據該書責編透露,這套書也對中國文學有些許誤讀。譬如,在“中國古代小說”部分提及《紅樓夢》,海外的漢學家就在賈瑞和王熙鳳的關繫上犯難了。“我們與漢學家們做了一些溝通,更正了他們對兩人關係的誤會。”
來源:北京青年報
|